Na mateřském jazyce
nám stále velmi záleží

Na mateřském jazyce
nám stále velmi záleží

22. 2. 2014

Češi mají k mateřskému jazyku stále vřelý vztah, záleží jim na pravopise, ale i na správné mluvě v médiích. Ani stále víc anglicismů pronikajících do běžné řeči neubralo na košatosti češtiny, ovšem nářečí pomalu mizí. Při příležitosti mezinárodního dne mateřského jazyka to prohlásila Anna Černá z oddělení jazykové kultury Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR.

"Lidé o češtinu zájem mají," tvrdí Černá a dokládá to množstvím dotazů na jazykovou poradnu, kterou ústav provozuje. "Volají si, ptají se, není to lidem lhostejné. Řeší to, jestli se dobře oslovují, interpunkci," uvedla.

Lidé se na jazykovědce obracejí i kvůli tomu, jak se mluví v médiích. Vadí jim špatná výslovnost moderátorů, ale také třeba nesprávné používání tvarů slov. Na základě dotazů z poradny vyšla i příručka českého jazyka doplňující 20 let stará pravidla pravopisu.

Podle jazykovědkyně češtinu nevytlačuje ani čím dál častější angličtina, která proniká do reklam, časopisů, textů na internetu, a tím pádem i do vyjadřování lidí. "Některá slova nemají český ekvivalent," upozorňuje Černá, podle níž anglicismy nevadí například v počítačové či sportovní terminologii.

Oblast, v níž čeština chudne, jsou ale nářečí. Zatímco dřív bylo nářečí jediným způsobem komunikace v dané oblasti, dnes už díky médiím poslouchají spisovný jazyk všude. Nářečí se tak postupně vytrácejí, nejmladší generace je ovládá už mnohem méně než třeba jejich prarodiče. I v této oblasti se ale angažují folklorní spolky, které se snaží tradici místního nářečí udržovat.

Mezinárodní den mateřského jazyka (21.2.) vyhlásilo UNESCO roku 1999. Jeho smyslem je připomenout význam rodné řeči coby nositele kultury národa. Na světě existuje okolo 6000 jazyků, přičemž mnoha těm malým hrozí zánik. Mluvčí malých jazyků totiž často přebírají řeč většího národa.

Český jazyk
Autor: Redakce
Hodnocení:
(5 b. / 1 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit

DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv vulgarismy.
Zdenka Jírová
Češtinu jsem milovala už ve škole a měla jsem vždy jedničku, i na maturitním vysvědčení. Hlavně mám ráda literaturu, ale ani gramatika mi nevadila. Měla jsem dva vynikající učitele češtiny, na které dodnes vzpomínám s láskou.
Jana Šenbergerová
Čeština, pro mě klenot mezi jazyky, patří ve škole k nejméně oblíbeným předmětům. A to je škoda, když uvážím, že je jedním z "nástrojů" denní potřeby. Přestože ji nevnímám jako mateřský jazyk, protože jsem do šesti let mluvila jen "po našemu", jak níže píše Hanka, mám ji moc ráda. Je vskutku košatá jako náš národní strom lípa a stejně jako ona mi i ""voní".
Hana Práglová
Mám ráda češtinu i nářečí.Ta jsou velice zajímavá a mnohdy nutí člověka k přemýšlení.Ale jaksi mým uším stále nesvědčí slova jako malej,velkej,koukáme na vojáci,sadímu řípu apod.Pořád se mluví,že "ostravaky maji kratke zobaky,"Ale jak všichni víme,ostraváci mluví krátce,protože nemají při práci čas na dlouhé kecání.Přesto,když právě nemluví nářečím("po našemu"),tak mluví spisovně,bez komolení slov.
Ladislava Jankovská
Mluvím sice většinou obecnou češtinou, někdy i spisovnou. Spíš to míchám. Ale pokud píši dopis, maily, články, recepty, užívám pouze spisovnou češtinu. Jsem přesvědčená, že to tak má být a nesnáším, když někdo píše mail nebo SMS nespisovně.Vadí mi komolení češtiny. V rozhlasu a televizi mluví někteří moderátoři nesrozumitelně, neumějí vyslovit některé hlásky, zejména sykavky, mnohdy r,ř,l. Např. vůbec nerozumím panu Novotnému ml., něco tak strašného jsem v životě neslyšela a nevím, kde vzal tu drzost, nacpat se do do televize. Kdyby alespoň absolvoval kurz logopedie a procvičoval mluvidla, aby mu bylo rozumět. Je to k pláči. Herci a zpěváci vyslovují špatně koncovky, zejména pražští. Čeština je velmi bohatá, květnatá, lze jí použít k neuvěřitelným popisům, úvahám, vyprávění, proslovům, které se dají poslouchat. Je to zkrátka Řeč.
Zuzana Pivcová
Čeština je opravdu úžasná, té se podle mého žádný anglosaský jazyk nevyrovná, ale bohužel nemá opravdu ten současný elektronický slovník, tak něco přebere, ale sympatické je právě to "počeštění", viz třeba "kliknout" z anglického click. Méně už se mi líbí "apgrejdovat" (ani mi to nejde přepsat) z "upgrade" atd. Němci dlouho anglickým termínům odolávali se svou televizí (Fernsehen) nebo kosmem (Weltraum) a dalšími, ale už je to taky dostihlo. I když překvapivě, tam kde mají jiní mobil, oni mají Handy.

Zpět na homepage Zpět na článek

Nejste registrován/a? Zaregistrujte se zde.

Po přihlášení (registraci) uvidíte na tomto místě přehled Vašich aktivit na portále i60.cz, a to:

  • Váš nejnovější článek
  • Nejnovější komentáře k vašim článkům
  • Nové vzkazy od přátel
  • Nové žádosti o přátelství
Přihlásit se

JSTE TU POPRVÉ?
Přečtěte si, co všechno
portál i60 nabízí
.