Malá glosa jazyková
Litoměřice, knihovna K.H.M. foto autor

Malá glosa jazyková

17. 8. 2019

Prohlídka jednoho čísla místního knihovního zpravodaje mne přiměla k této docela malé, leč, podle mého názoru, důležité jazykové úvaze. Někdy si totiž připadám jak Cato starší v římském senátě, který svůj projev končil vždy slovy:

„Ostatně soudím, že Kartágo musí být zničeno.“

Také bych rád ničil. Nikoli ovšem dávno zmizelé Kartágo. V onom zmíněném zpravodaji mne totiž velmi zaujaly zejména nadpisy článků. Cituji:

 - Úvodní workshop o storytellingu
 - Island / Worldtrek
 -  Fundraising

/získávání prostředků pro činnost organizací občanské společnosti/. Tato vysvětlivka ovšem v knihovním zpravodaji chyběla. 

Cato starší chtěl tehdy zničit Kartágo. Já bych dnes nejraději zničil všechny novotvary a anglikanizmy v našem, kdysi tak krásném jazyce. Já vím, že to většině z vás připadá zcela normální, neboť je to v souladu s  trendy dnešní „moderní“ doby a většina z vás je, na rozdíl ode mne, v této době zřejmě více aklimatizována, anebo vám toto prznění českého jazyka tolik nevadí. Mně ale ano. Já jsem, co se týče českého jazyka, docela konzervativní a tak moc moderní být zase nemusím.

Člověk, který na veřejnosti neopatrně řekne, že těmto anglickým termínům nerozumí, vypadá jak ignorant a ocitá se v  nebezpečí všeobecného opovržení. Já tomu tedy většinou rozumím, neboť jsem se studiu anglického jazyka za svého mládí nějaký čas věnoval a něco mi v mé již staré hlavě přeci jen utkvělo. Ale slavnostně zde musím prohlásit, že používání anglikanizmů v českém obyčejném, informativním textu je barbarství a na mne působí jako červený hadr na býka. I když se snažím nebýt kverulantem, tak pestrá směsice těchto cizích termínů v knihovním zpravodaji mě nepříjemně nažhavila.

Já mám angličtinu velice rád, neboť je to řeč velmi bohatá a melodická. A rád ji používám v  případech, kdy je to nezbytné, tedy většinou někde na cestách, neboť anglický jazyk je něco jako esperanto dnešní doby. V českém jazyce lze tyto anglické, pro mne v češtině barbarské výrazy, většinou nahradit českým přepisem. Byť by byl třeba o jedno, nebo dvě slova delší. Vývoj společnosti ovšem jazykový purista nezastaví. V tom vývoji nejde bohužel pouze o jazyk. Těch negativních vlivů je bohužel daleko víc. Ale to je trochu širší problém. Tato glosa je o jazyce. 

Nejde zde pochopitelně jen o místní knihovní zpravodaj. To by bylo příliš zjednodušené hodnocení. Anglikanizmy se jak rakovinové metastázy šíří naší rodnou řečí a celým naším životem. Jeden docela malý příklad. Jedná se o stupidní módní hlídku na webu, která hodnotí použitou obuv u dvou žen. Na jednom obrázku jsou použité boty označeny anglickým slovem –in- a na druhém zase jiné boty jsou přeškrtnuté křížkem a označeny slovem  -out-. Klidně stačilo napsat ano a ne. Ale to by ten dotyčný pisatel, či pisatelka nebyli -in-. Dalším příkladem mohou být názvy mnoha českých obchodů a firem v anglickém jazyce. Čeština zkrátka, již -in- není.

Pokud se na závěr vrátím k římskému senátorovi Catonovi staršímu a dovolím si parafrázovat jeho závěrečná slova v římském senátě, musím znovu a důrazně prohlásit:

„Ostatně soudím, že ty hnusné anglikanizmy v našem jazyce by měly být zničeny.“

 

* * *

Český jazyk glosa
Autor: Jan Zelenka
Hodnocení:
(5 b. / 21 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit

DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv vulgarismy.
Libuše Křapová
Souhlas :-)
Libor Farský
Jendo, mluvíš mi ze srdce. Později připojím své postřehy. Bude toho víc, tak možná vlastním článkem, ke kterému jsi mě inspiroval.
Soňa Prachfeldová
Perfektní, naprostý souhlas pane Zelenko. Omlouvám se , mobil mě zase zradil, máte za 5 a to vícenásobně :-)
Zdenka Soukupová
Já osobně nezavrhuji žádný jazyk. Každý, kdo se umí domluvit alespoň v základních věcech alespoň jedním jazykem (já se trochu domluvím německy, anglicky, rusky), má velké plus. Naše mateřština bohužel světový jazyk není. Ale moc mě mrzí, když se jakýkoliv cizí jazyk používá zbytečně a nadbytečně; viz Váš článek.
Jan Zelenka
Přátelé, nezavrhujme angličtinu jen proto, že nám neurvale leze do našeho jazyka. Jak jinak se chcete kdekoli venku domluvit. Servírka v Alpském hotelu na mě spustila anglicky, než zjistila, že se s ní domluvím i německy. To samé v Chorvatsku, vrchní v Baška Vodě na mě spustil taky anglicky a když zjistil, že mluvím obstojně chorvatsky, rozzářil se jako sluníčko a měl jsem tam od té doby protekci. Je moc dobré jazyky znát. Za čas bychom se nevyznali ve vlastní řeči.
Jana Šenbergerová
OMG! To ne já, ale moje pětiletá vnučka xkrát denně takto nad něčím žasne, zatímco mě z toho čerti berou. Když jsem přečetla knížku Andrey Hájkové, Čáry máry fuck, měla jsem chuť přečíst si Malého Bobše. I na íčku se to občas anglicizmy hemží. Mívala jsem ten jazyk ráda, ...
Zdenka Soukupová
A jen se modlím, aby se podobné hrůzy opravdu nestávaly.
Zdenka Soukupová
Oldřichu, wrajtnul jste to suprově. Akorát to má jeden error; moc lidí s tím asi nebude v agrímentu (korespondovat). Ale stejně by mě interesoval Váš iksplejn. Jen tak pro džouk.
Jan Zelenka
Takhle, Oldo, dopadneme.
Oldřich Čepelka
Tak autor by chtěl zkanslovat naši moderní češtinu?! Vám snad není dostatečně kchůl? Já ji teda indžojuju a jen dedlajn, který mi právě vystavila manželka pro večeři, mi brání, abych vám to iksplejnoval betrově! Sorry jako!

Zpět na homepage Zpět na článek

Nejste registrován/a? Zaregistrujte se zde.

Po přihlášení (registraci) uvidíte na tomto místě přehled Vašich aktivit na portále i60.cz, a to:

  • Váš nejnovější článek
  • Nejnovější komentáře k vašim článkům
  • Nové vzkazy od přátel
  • Nové žádosti o přátelství
Přihlásit se

JSTE TU POPRVÉ?
Přečtěte si, co všechno
portál i60 nabízí
.