O Nanynce s happy endem a vzpomínkou na Jiřího Šlitra
Ilustrace: levneucebnice.cz – nabídka knížky „Šla Nanynka do kapusty“

O Nanynce s happy endem a vzpomínkou na Jiřího Šlitra

13. 4. 2016

Šla Nanynka do zelí, do zelí, do zelí,
natrhala lupení, lupeníčka.
Přišel za ní Pepíček,
rozšlapal jí košíček.

„Ty ty,ty!  Ty,ty,ty !
Ty to budeš platiti.“

„Já to platit nebudu,
radši se dám na vojnu.“
„Na vojnu se nedávej,
truc rodičům nedělej !“
„Na vojnu se přece dám,
truc rodičům udělám.“

Mé výhrady k textu

 1. Necitlivé, nevýchovné

 * Chlapci by měli být již  odmalička vychováváni v úctě k ženám. Pepíček měl Nanynce pomoci sklízet zelí a ne jí rozdupat košíček.

 * Písnička je určena malým dětem, a přesto představuje Pepíčka, který je zlý. Na Nanynku i na své rodiče. A navíc by, bez ohledu na obavy rodičů, nejraději šel válčit. Jsou-li takto děti vedeny již v mateřské školce, pak se stane, že mírumilovným rodičům vyroste třeba i syn - terorista. Ať již je to Pepíček nebo Abdulíček…

 2.Věcné chyby

 * Vyhledal jsem si četnost jména Nana v ČR. Zde jest výsledek:
 Jméno Nana mají 4 lidé, z toho 2 žijí v Praze, 1 v Českých Budějovicích a 1 v Ostravě. Jejich věkový průměr je 42 let. 

 * Nana je tedy zřejmě jen slovenské dívčí jméno. Jmenovala se tak i má první studentská láska z Bratislavy, bohužel jen prázdninová. Od té doby mám slovenštinu rád, zejména z ženských úst.Takže vím, že Slováci, žijící v Čechách, mají prostě nutně v české zelenině tak trošku zmatek. Na příklad, že zelí je kapusta.

 * Další chybou ovšem je, že Nanynka „natrhala lupení“. Vždyť u zelí i kapusty sklízíme celé hlávky, jednotlivé listy se na poli přece netrhají.

 * Z toho všeho vyplývá, že autor té písničky to měl všechno nějak v hlavě pomotané. Možná Nanynka opravdu v Čechách nebo na Moravě žila. Mohla pocházet z rozvedeného manželství a mít českého otce, který se k nám přistěhoval, až když se podruhé oženil. Každopádně by to chtělo změnu textu.

Má slovní improvizace: Navrhuji úpravu se šťastným koncem pro citlivé duše

Šla Nanynka po políčku,
natrhala kapustičku.
Macecha se rozzlobila:
„Zelí přines, náno blbá!“

Nanynka se rozplakala,
na pole zpátky utíkala.
Čekal ji tam Pepíček
s košíčkem plným hubiček.

Macecha zuří, běsní, kleje,
Pepíček se tomu směje,
s Nanynkou se ožení,
ať bába žere lupení:

„Vy,Vy,Vy! Vy,Vy,Vy!
 Na Vás patří kopřivy.

 Hudební improvizace Jiřího Šlitra

 *Vážení přátelé. K těmto úvahám mě inspiroval TV pořad o životě a díle Jiřího Šlitra,  který jsem právě s potěšením zhlédl na internetovém vysílání ČT. Jmenuje se „Příběhy slavných - Jó, to jsem ještě žil“. Je ovšem dlouhý – 59 minut a tolik času asi mít nebudete. Přesto uvádím odkaz pro pamětníky - zde.

 * Při té příležitosti jsem si ale vzpomněl na úžasnou klavírní improvizaci Jiřího Šlitra na melodii „Šla Nanynka do zelí“, kde předvedl hudební variace ve stylu slavných skladatelů vážné hudby. (Jak by to zahráli Mozart, Bach, Debussy a Verdi). Zažil jsem to ve hře divadla Semafor „Jonáš a tingl-tangl“ a podařilo se mi najít i následující záznam. Jen 6 minut a určitě nebudete litovat !

 

 

Poznámka pod čarou
Protože je mi velmi líto, že generace mých vnoučat již téměř nebude slovenštině rozumět, těm nejmenším tuto knížku koupím. Zde je recenze:
Bohatě ilustrovaná knížka „Šla Nanynka do kapusty“ vás zavede do imaginárního překladatelského kroužku českých i slovenských žáků základní školy. Malí překladatelé v 56 básničkách řeší záludnosti češtiny a slovenštiny a hledají vzájemné porozumění. Společně s nimi se zaberete do vtipných a veselých převodů 28 slovenských slov do češtiny a 28 českých slov do slovenštiny. Každá básnička je doprovázena jednou z krásných ilustrací, podle které si děti probírané slovo snadno zapamatují. Na konci knihy najdete stručný slovensko-český a česko-slovenský slovníček.

 

 

 

 

hudba zábava
Autor: Libor Farský
Hodnocení:
(4.4 b. / 8 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit

DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv vulgarismy.
Soňa Prachfeldová
Liborku jsi teda rozený badatel. SŠ jměli ohromné písně a ať nám JS vydrží ještě moc moc dlouho, je úžasný !
Marcela Pivcová
Libore, nechtěl by ses ještě poohlédnout po dalších prostonárodních písničkách? Myslím, že bys v nich našel celou sbírku nevýchovných textů- nejen o neúctě, ale také propagaci alkoholu, lásky přelétavé i nevěrné.. Určitě bys nás jimi ještě vícekrát pobavil.
Libor Farský
Děvčata, ta má první láska skutečně byla Nana, žádná Anna. (Nana Šímová, Čelakovského 11, Bratislava). Poznal jsem ji o prázdninách 1968 v Anglii v mezinárodním studentském pracovním kempu - česání ovoce. Místo toho, abychom oba procvičovali angličtinu, tak jsme většinu dne hovořili česko - slovensky :-)
Zdenka Jírová
Moc vtipný rozbor národní písně, zvláště ve spojeni s humorem S+Š, které jsem milovala. A tu parodii , jak píše paní Kosťunová, znám a zpívali jsme ji v 67. na dovolené v Jugoslávii jako "hrdinský " čin.
Hana Rypáčková
Dobrý rozbor-jsi dobrý nanynkolog. Taky se mi ta písnička zdála být neurvalá. Rozdupaný košíček- taková škoda. Ten výstup Š +S měl vždy dost bavil..
Lidmila Nejedlá
Pěkně jsi nám to, Liborku, rozebral. I Jitka C. nám v Doksech vysvětlila pěnou říkanku o myšce. Díky za tip na knížku.
Marie Magdalena Klosová
Dvojku S+Š jsem milovala a s věky/kem/ přehodnotila na upřímné kamarádství.Nana,jak už pravila Ivana je domácká forma Anna.Haha.A já cítím v této lidové písni,která původně NEBYLA určena dětem,upřímnou lidovou/lidskou/ touhu po SEXU.:) MM
Zuzana Pivcová
Provádět rozbor básně mi bylo vždy velmi protivné. Ale tohle je intelektuální humor právě třeba typu někdejších divadel malých forem a to je jiné kafe. Takže, Farský, sednout a šprtat, ať to je příště zase za jedna......pardon, za pět! :-)))
Elena Valeriánová
Omlouvám se, ale máš to za 5 * :-)
Elena Valeriánová
Liborku, to se mi líbilo. A Tvůj nápad koupit tuto knížku vnoučatům taky uskutečním. Ať je sranda na kopečkách i v dolinách.

Zpět na homepage Zpět na článek

Nejste registrován/a? Zaregistrujte se zde.

Po přihlášení (registraci) uvidíte na tomto místě přehled Vašich aktivit na portále i60.cz, a to:

  • Váš nejnovější článek
  • Nejnovější komentáře k vašim článkům
  • Nové vzkazy od přátel
  • Nové žádosti o přátelství
Přihlásit se

JSTE TU POPRVÉ?
Přečtěte si, co všechno
portál i60 nabízí
.

Aktuální soutěže
Kvíz i60 - 50. týden

Blíží se vánoční svátky a s nimi návštěvy v rodinách, u známých, a také jiné společenské události. A tak si tentokrát vyzkoušíme, jaké máte znalosti z etikety.

AKTUÁLNÍ ANKETA