Czechia. Líbí se vám
tento název země?

Czechia. Líbí se vám
tento název země?

10. 10. 2013

Czechia, nebo Czech republic? Anebo obojí?

Pokud chtějí Češi používat jednoslovný název své země, pojmenování Czechia by bylo vhodné, míní Markéta Pravdová z Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR. Podle ní by se Czechia mohla používat stejně jako oficiální Czech republic. Debatu aktuálně rozpoutaly výroky prezidenta Miloše Zemana v Izraeli, který svému protějšku Šimonu Peresovi poděkoval za použití slova Czechia v proslovu. Stejný názor jako Pravdová zastávají lingvisté z firmy Lingea, která se zaměřuje na vývoj a prodej slovníků.

„Přípona -ia je v angličtině slovotvorná a běžná i v případě jiných zemí,“ řekla Pravdová. „Velmi zjednodušeně by se dalo říct, že Czechia je v angličtině totéž co Česko v češtině. Někteří uživatelé jazyka se s ním nedokážou ztotožnit, ale pokud chceme mít jednoslovné označení našeho státu, nic lepšího patrně ani nenajdeme,“ uvedla Pravdová.

Přípona "-ia" je podle ní běžná třeba ve slovech Russia, Slovakia, Serbia, Latvia (Lotyšsko), Lithuania (Litva). „A je asi jako jediná použitelná i pro naši zemi. Je to jen otázka zvyku či nezvyku podobně jako v češtině i dnes ještě některými zatracované Česko,“ podotkla.

I když se podoba Czechia podle ní ještě nevžila, jednoslovný název by se v diplomacii a zahraničních stycích užívat mohl. „Pochopitelně vedle oficiálního názvu Czech Republic. Dvouslovný název našeho státu je v angličtině docela rarita,“ dodala.

Lingvisté z firmy Lingea uvedli, že anglický termín Czechia po obsahové stránce odpovídá termínu Česko, aniž by vyvolával jakékoliv zmatení pojmů. „Argumenty tvrdící, že Czechia znamená spíše Čechy, jsou zcela zcestné, protože v angličtině termínu Čechy jednoznačně odpovídá slovo Bohemia podobně, jako název Morava přeložíme termínem Moravia,“ sdělili. Platí tedy podle nich rovnice Czechia = Bohemia + Moravia. Slezané snad zjednodušení v tomto kontextu prominou, dodali.  

Lingea připomněla, že pro rozšíření používání slova Czechia hovoří i historické prameny: zjistila, že australské noviny The Mercury použily slova Czechia již v roce 1866, v New York Times se objevila Czechia v roce 1925, anglickojazyčných novinách Palestine Post (dnes Jerusalem Post) se Czechia objevilo v roce 1949.

Naopak novináři, autoru průvodců a rodilému mluvčímu angličtiny Marku Bakerovi, který žije v Česku, se výraz Czechia moc nelíbí. „Chápu výhody používání slova Czechia, ale prostě to zní divně a anglickým uším uměle,“ řekl. Název Czech republic mu nevadí.

A jak se Czechia libí vám? Napište nám svůj názor.

Česká republika
Autor: Redakce
Hodnocení:
(0 b. / 0 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit


Zpět na homepage

Nejste registrován/a? Zaregistrujte se zde.

Po přihlášení (registraci) uvidíte na tomto místě přehled Vašich aktivit na portále i60.cz, a to:

  • Váš nejnovější článek
  • Nejnovější komentáře k vašim článkům
  • Nové vzkazy od přátel
  • Nové žádosti o přátelství
Přihlásit se

JSTE TU POPRVÉ?
Přečtěte si, co všechno
portál i60 nabízí
.