Hrátky s češtinou: Ta naše čeština
ilustrační foto: pixabay.com

Hrátky s češtinou: Ta naše čeština

30. 11. 2018

Uklízím. Nenechte se mýlit, nejde o úklid předvánoční, i když naše domácnost by ho už nutně potřebovala nejen proto, že budou Vánoce. Uklízím ve své e-mailové schránce, protože už se nemohu dívat na to, že k tisícům mailů do ní denně přibývají další a další. Začínám se obávat, že ani moje neomezená schránka tu lavinu nezvládne, pokud ji co nejdříve pořádně neprovětrám. Uklízím ovšem stejným způsobem jako v bytě. Všechno si důkladně prohlédnu a přeřazuji, místo abych vyřazovala. Vzhledem k tomu, že mám k češtině mnohem bližší vztah než k uklízení, rozhodla jsem se podělit se s vámi o obsah jednoho mailu, který mi zabírá místo v počítači už sedm let. Mnozí z vás ho možná znají, ale určitě se najdou i tací, kteří si rádi osvěží několik zajímavostí spojených s naší mateřštinou. Tady jsou:

*"Čeština není jazyk, to je vrozená vada!" prskali na fakultě cizinci, když se snažili proniknout do tajů našeho mateřského jazyka. Zápasili se sedmi pády, jazyk si lámali na "řřřřř", požadovali po nás vysvětlení záhady, jak to, že slova Praha a Praze se vztahují k jednomu městu... Člověka to donutilo zapřemýšlet o jevech pro rodilého mluvčího naprosto běžných. Uvědomili jsme si, jak krásná a poťouchlá je řeč, kterou užíváme běžně a většinou naprosto bezmyšlenkovitě. S češtinou jdou dělat všelijaké vylomeniny...

Jak se vám líbí nejdelší věta složená pouze ze souhlásek? „Smrž pln skvrn zvlhl z mlh.“

Rekordmanem ve slovech bez samohlásek je sloveso „scvrnkls“.

Naopak všechny samohlásky jsou pěkně poskládané (i v učebnicovém pořadí) ve slovech „mateřídoušky“, „dvacetikoruny“.

Určit přesně, které slovo je v češtině nejdelší, nelze. Ale k favoritům určitě bude patřit i „nejneobhospodařovávatelnějšími“.

Opakování stejných slabik nemusí znamenat, že dotyčný koktá, třeba si zrovna jen hraje s češtinou: Ulili-li liliputáni oheň včas, zabránili požáru. (5x) Nebudou se štítiti títi Ti ti tiší špehové do vazu? (8x)

Naši rodnou řeč také zdobí největší počet háčků, existují slova, ve kterých se jich objeví i pět: „nejztřeštěnější“, „přesvědčivější“ apod.

Umíte těsnopis? No, číslicový určitě: Pe3kovi bra3 spa3li, jak 8ahlí lo3, 3mající pos3břené pi100le, o5 a o5, s3leli. Také tzv. Q-systém v naší populaci zlidověl: Qapem přiqačil qartál a qelikému přeqapení qalita qasinek qůli qantu dodáveqázne. Qasinky neqasí.

Víte, co je palindrom? To je třeba "kobyla má malý bok" - tedy věty, které lze číst z obou stran. Těch má čeština také celou řadu, například: „Fešná paní volá: Má málo vína pan šéf?“ „Do chladu si masa mísu dal Chod.“ „Sabina hrává na varhany bas.“
A co takhle jazykolamy? Nebudu se zmiňovat o "ohraných" křepelkách, co lítají přes střechy, ale jak se poperete s tímhle? „V hlavní roli lorda Rolfa hrál Vladimír Leraus a na klavír hrála Klára Králová.“ „Rozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora, či nerozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora?“ „Od poklopu ku poklopu Kyklop kouli koulí.“ „Kolouch, kohout s mouchou mnohou s hloupou chloubou houpou nohou, plavou dlouhou strouhou ouzkou, chroupou oukrop s pouhou houskou.“
Který hrdina zkusí něco podobného v angličtině? A to jsme ještě mnohé vynechali, třeba „ˇxandy“, jež, jak patrno, ani klávesnice nechce pozřít.*

 

Hodnocení:
(5.1 b. / 17 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit

DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv vulgarismy.
Dagmar Bartušková
Jano, sqělé! Článek jsem si fakt užila. Něco jsem měla zasunuté z dřívějška - jako lord Rolf, kobyla má..., ostatní mě dostalo. Ještě teď koktám. Zítra si to zase zopakuji. Díky!
Soňa Prachfeldová
Nějak mi to uniklo pobavila jsem se děkuji Jani.
Rostislav Mraček
Paní Jano, děkuju! Skvělé! Moc jsem se pobavil.
Alena Tollarová
Mně se nejvíc líbí ta věta s titi ... je taková :) V pondělí jsem na koncertě Vaška Neckáře mluvila s jeho věrnou fanynkou z Drážďan. Mluví česky. Rychle a plynule. A tak roztomile! :)
Zdenka Jírová
Líbí se mi vaše znalost krásného českého jazyka. K tomu ˇx- zmiňuje se o něm pan Horníček, kdy říká :" ˇXandy jsou jediné české slovo , kde je x s háčkem".
Jana Šenbergerová
Ještě jednou děkuji za další reakce. Jitko, dobré!
Eva Mužíková
Jani nápadité, zajímavé. Zatím jsem si na nic nevzpomněla. Díky.
Dana Puchalská
Mně napadl..... Snese se sesle se syslem? Nesnese se se sestrou. Ale ty zná každý z nás.
Hana Rypáčková
Moje neoblíbenější: „Kolouch, kohout s hloupou mouchou ...Takové úklidy jsou Jano k nezaplacení..
Jitka Caklová
Jani díky, moc jsem se pobavila a i trochu zapřemýšlela nad větou „Kolouch, kohout s mouchou mnohou s hloupou chloubou houpou nohou, ....................". Přidala bych dvě slabiky -ho- a -no- a jedním interpunkčním znaménkem rozšířila souvětí, asi takto: „Kolouch, kohout s mouchou mnohonohou, s hloupou chloubou houpou nohou, ....................". Možná se ale mýlím, neboť pravopis mi to označil jako chybu, přestože si myslím, že moucha mnohonohá je. :-)
Jana Šenbergerová
Zuzko, díky!
Eliška Murasová
Jani, bezva článek. A jazykolamy ty miluju a zkouším...např.nejkulaťoulinkatější.
Zuzana Pivcová
Tak já to přehodím do Hrátek!!
Zuzana Pivcová
Něco malinko jsem znala, ale většinu ne. Chudáci cizinci. Vlastně tak drobet dobře jim tak. :-D Díky za zábavné čtení.
Věra Ježková
Jani, moc hezký a zábavný článek. Dodávám ale, že čeština je obtížná i pro rodilé mluvčí. Trpím při chybách v projevech redaktorů, vadí mi chyby v projevech psaných, např. nejčastěji se vyskytující záměny mně/mě a jí/ji. Apod. Kdysi jsem slyšela v rádiu následující „vtip“: Ptá se dělník z jiné země kolegy: Hele, co znamená všim si si? No esi si si všim. :-)
Marie Seitlová
Jani to by byla velká škoda vyhodit, je to super článek. Čeština je krásná, ale pro cizince někdy složitá. Vím, že mají problém i říci Štrbské - vkládají mezi souhlásky e.
Jana Šenbergerová
To mám radost, že jsem mail nehodila jen tak do koše. Libore, tak jsem se soustředila, že jsem Hrátky s češtinou v nabídce neviděla. Pro příště se polepším. :-)
Zdenka Soukupová
Paní Jano, opravdu skvělé! Něco z uvedených českých "specialit" jsem znala, ostatní jsem si ráda přečetla několikrát. Až zase při úklidu něco objevíte, podělte se s námi. Podobné jazykolamy má i němčina, např: Brautkleid bleibt Brautkleid, Blau Kraut bleibt blau Kraut. Volně přeloženo: nevěstiny šaty jsou nevěstiny šaty, modré zelí je modré zelí.
Libor Farský
Výborně ! Jen by to chtělo přeřadit do rubriky k tomu určené - "Hrátky s češtinou"
Libuše Křapová
Tak to jsem se pobavila. Ale musela jsem dlouho přemýšlet, než jsem pochopila smysl věty s ti ti ti. Došlo mi to, až když jsem si ji přečetla nahlas :-) Jani, bezva článek :-)
Dana Puchalská
To je super článek. Ano čeština je krásná řeč. Těch jazykolamů co má, je prostě jedinečná. Cizinci jsou z ní někdy šílení.
Naděžda Špásová
Jani, to se ti moc povedlo, fakt jsem se pobavila. Čeština je opravdu bohatý jazyk. Sem tam se mi taky podaří vymyslet složeninu, že mě to až překvapí. :-)