Hrátky s češtinou. Jak prosté, milý Watsone …
Foto: archiv autora

Hrátky s češtinou. Jak prosté, milý Watsone …

19. 10. 2017

Vážení přátelé, stejné otázky mám znovu na stole. Lze formulovat v češtině idiom významově podobný anglickému? A který humor je vám bližší? Suchý anglický anebo (snad) mokrý český? Navazuji na svůj předchozí článek – ( zde: Hrátky s češtinou. No tááák… nebuď labuť!  
9. 10. 2017 )  druhou polovinou ukázek anglických a českých idomů. U anglických zase uvedu i jejich doslovný překlad (kurzivou), takže vůbec nepotřebujete znát angličtinu  - abyste se pokusili formulovat odpovídající český idiom. Velmi mne potěšily vaše pokusy v první části tématu a těším se na další. Tak jdeme na to!

1.     Have a bee in one's bonnet - Mít včelu v čepici
2.     It's all Greek to me -To je vše řecký pro mě
3.     It's raining cats and dogs - Prší kočky a psi
4.     Kill two birds with one stone - Zabít dva ptáky jedním kamenem
5.     Let the cat out of the bag - Pustit kočku z pytle ven
6.     Life is not a bowl of cherries - Život není mísa třešní
7.     Make a mountain out of a molehill - Udělat horu z krtince (krtiny?)
8.     Make one‘s day - Udělat někomu den
9.     Not for all the tea in China - Ani za všechen čaj v Číně
10.  Promise the moon - Slíbit Měsíc
11.  Sleep on it - Vyspi se na to
12.  Sing a different song - Zpívat jinou píseň
13.  Shoot yourself in the foot - Střel se do nohy
14.  Take forty winks - Dopřát si čtyřicet mrknutí
15.  To be a smart cookie - Být nějaký chytrý sušenka
16.  To be a peach - Být jako broskev
17.  To push up daisies - Tlačit nahoru sedmikrásky
18.  To work like a dog - Pracovat jako pes
19.  You can't have your cake and eat it - Nemůžeš sníst dort a mít ho
20.  Take it easy - Vezmi to lehce

Tradiční český význam (přibližně – to je převážně můj odhad)

1.    Mít brouka v hlavě
2.   To je pro mě španělská vesnice
3.   Padají trakaře; žení se všichni čerti
4.   Zabít dvě mouchy jednou ranou
5.   Pustit si pusu na špacír / prozradit tajemství
6.   Život není procházka růžovou zahradou
7.   Dělat z komára velblouda
8.   Udělat někoho šťastným
9.   Ani za nic na světě
10. Slíbit modré z nebe
11. Ráno je moudřejší večera
12. Změnit názor
13. Zlom vaz
14. Dát si dvacet. Chvíli si odpočinout
15. Být inteligentní
16. Být velmi příjemný člověk
17. Být pod drnem
18. Dřít jako mezek (nebo kůň)
19. Nemůžeš chtít, aby se vlk nažral a koza zůstala celá
20. Přijmi to lehce/Neber si to tak /Netrap se tím

Tím skončím, neboť tuto výzvu jsem si vypůjčil pro svoji e-m adresu na i60, která zní lifa.takeitaesy@seznam.cz 
(jen lifa není anglické slovo, je to zkratka pro Libor Farský). A ještě vám vyřizuji pozdrav od přítele:

Ničeho se nebojte a buďte šťastni! To vám přeje Arthur Conan Doyle

 

 

 

 

Titulní obr. wikipedia.org. - volně k použití.

Hrátky s češtinou
Hodnocení:
(5 b. / 14 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit


Zpět na homepage

Nejste registrován/a? Zaregistrujte se zde.

Po přihlášení (registraci) uvidíte na tomto místě přehled Vašich aktivit na portále i60.cz, a to:

  • Váš nejnovější článek
  • Nejnovější komentáře k vašim článkům
  • Nové vzkazy od přátel
  • Nové žádosti o přátelství
Přihlásit se

JSTE TU POPRVÉ?
Přečtěte si, co všechno
portál i60 nabízí
.