
O xenofobii s úsměvem VIII: Francouzi
12. 4. 2020
DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní
příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke
konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv
vulgarismy.
Pro vkládání příspěvků do diskuze se musíte přihlásit
Martina Růžičková
15.4.2020 19:15
Díky za seznámení s další kapitolou a pohledem jejích autorů na další národ.
Jaroslav Kolín
15.4.2020 10:17
Omlouvám se, napsal jsem to neobratně. Šlo mi o to, že mnozí Bretonci se pokládají napřed za Bretonce a pak teprve za Francouze (viz historii připojení Bretaně k Francii) a jsou na svůj jazyk hrdí. V minulosti byl potlačován ve prospěch francouzštiny, i když teď už je to lepší.
Věra Ježková
13.4.2020 14:50
Pane Kolíne, svoji připomínku byste měl adresovat autorům knížky, z nichž jeden je Francouz. Já jsem z ní jen vypisovala. (Viz konec textu.) Jendo, děkuju.
Jan Zelenka
13.4.2020 10:55
V článku není ani slovo o tom, že by bretonština byla dialektem francouzštiny. Do Francie přišla v době velkého stěhování národů v pátém a šestém století a jako jazyk patří do skupiny jazyků keltských. Dnes s ní hovoří jen nemnoho západobretaňských oblastí.
Jaroslav Kolín
13.4.2020 10:38
S tou bretonštinou bych byl opatrný. Není to dialekt francouzštiny a Bretonci jsou na něj hrdí.
Dana Puchalská
13.4.2020 09:24
Taky jsem se těšila na šarm. Nevadí i tak je každý díl velice zajímavý.
Věra Ježková
13.4.2020 07:33
Děkuji vám. V tomto textu se mi líbí ochrana jazyka. Ivanko, šarm už nebude. Francouzi už nebudou. Chtěla jsem ti dopsat šarm sem, ale to slovo jsem v knížce nenašla. Zuzko, Ch. P. mě svou „roztomilou“ češtinou taky štve, i když mi je sympatická. Jendo, s větší či menší mírou nadsázky jsou psány všechny knížky. Jinak by to asi nebyl humor. V květnu budou Italové.
Zuzana Pivcová
12.4.2020 16:48
V NATO jsou jednacími rovnocennými jazyky angličtina a francouzština. Tak to bylo i se simultánním tlumočením při jednání Archivního výboru NATO. Ostatní jazyky měly smůlu. Zažila jsem francouzskou archivářku, která, i když s akcentem, mluvila výborně anglicky. Ale jinak už nikoho a celkově tedy nemohu jazykové vlohy Francouzů hodnotit. Že Chantal Poullain neumí dobře česky ani po víc než 30 letech, tam je to asi součástí image. :-D
Jan Zelenka
12.4.2020 15:17
Už jsem psal, že Francii jsme na svých středomořských cestách vynechávali. Ale spíš proto, že byla pro nás drahá. Hodnocení Francouzů je psáno s notnou mírou nadsázky, ale osobně je neznám. Jen obdivuji jejich umění a literaturu. V odstavci o jazyku je asi dost pravdy. Když jsme procházeli kdysi oceánografickým muzeem v Monaku, všechny popisky byly pouze francouzské. Už tehdy bylo běžné, že v těchto velkých muzeích byly popisky vícejazyčné. Ale Francouzi si zřejmě mysleli, že francouzsky musí přece znát celý svět. Oba díly jsou pěkné, Věrko.
Zpět na homepage Zpět na článek
Doporučujeme
Články z Drbna.cz
Nejste registrován/a? Zaregistrujte se zde.
Po přihlášení (registraci) uvidíte na tomto místě přehled Vašich aktivit na portále i60.cz, a to:
- Váš nejnovější článek
- Nejnovější komentáře k vašim článkům
- Nové vzkazy od přátel
- Nové žádosti o přátelství
JSTE TU POPRVÉ?
Přečtěte si, co všechno
portál i60 nabízí.
Aktuální soutěže
Kvíz i60 - 17. týden
Tento týden se budeme ve vědomostním kvízu věnovat vážné hudbě. Jak dobře ji znáte? To uvidíme...
AKTUÁLNÍ ANKETA