Zleva doprava a zpět,
nevytvářím žádnou z vět,
stačí jenom slova,
"hrátky" jsou tu znova.
Vzpomenete si na slova, která z obou stran mají nějaký význam? Ráda bych ale, abychom dodrželi pravidla pravopisu, takže např. NÝT - TÝN ano, ale MÍR - RÝM ne, protože nám Ústav pro jazyk český zatím nesjednotil i/y. Právě tak ne např. RYS - SÝR, protože čárka není v obou slovech. Uznáme jen v některých případech velká písmena, protože psána tiskacím písmem vypadají slova stejně.
Vzpomněla jsem si na následující slova (nejvíce se jich najde mezi slovy jednoslabičnými, ale při troše snahy se podaří objevit i slova delší):
Krb - brk, srp - prs, pec - cep, mor - Rom, kos - sok, jed - dej, ona - ano, míč - čím, zem - mez, koš - šok, mol - lom, keř - Řek, kus - suk, vor - rov, kata - atak, Aron - Nora, skok - koks, Roma - amor, voják - Kájov, lodi - idol, jeden - nedej, jelen - nelej, abych - chyba, vals - slav.
A k nim pak přidám ještě slova stejná z obou stran:
Děd, ara, Anna, Otto, kazak, oko, krk, kajak, mám
Tak co mi tu ještě schází? Pokuste se mě, prosím, doplnit.
P. S. Kobyla má malý bok - je sice už "klasika", avšak čárky podle pravidel nemá.