Jak se vlastně tento jev v jazyce nazývá? Přesmyknutí? Dvě hlásky ve slově si vymění pozici. Někdy se dokonce nahradí nějaká hláska či písmenko jiným. Takto vzniklé slovo se dost běžně, ačkoliv nesprávně, používá. Možná z nepozornosti, možná kvůli snadnějšímu seskupení hlásek. Může to být i krajový výraz.
Naše babička měla přízi nikoliv PEVNOU, ale PENVOU.
A další výrazy? K návštěvě bazénu, divadla i zoo má někdo místo PERMANENTKY - PERNAMENTKU. Do deště si místo deštníku vezme nikoliv PELERÍNU, nýbrž PERELÍNU. Čaj si zamíchá ne LŽIČKOU, ale ŽLIČKOU, ulomí si kousek ČEKULÁDY místo ČOKOLÁDY a do polévky se už zcela běžně nedává CELER, ale CEREL.
Ale "já" nejsem VERLYBA, jsem přece VELRYBA.
Znáte ještě jiná podobně "přesmyknutá" slova? Mne už další nenapadají, tak mě, prosím, doplňte.
![Hrátky s češtinou aneb "Nejsem žádná ryba, jsem veLRyba"](/images/whale-2517325-340.jpg)
Ilustrační foto: pixabay.com
Hrátky s češtinou aneb "Nejsem žádná ryba, jsem veLRyba"
3. 11. 2017
DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní
příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke
konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv
vulgarismy.
Pro vkládání příspěvků do diskuze se musíte přihlásit
Dagmar Bartušková
4.11.2017 09:30
Klikva - kvikla, Madagaskar - Magadaskar, čalamáda- čamaláda, pelargonie - peralgónie
Dagmar Bartušková
4.11.2017 08:50
Trpaslik - trpajzlík, velbloud - vembloud, kalamary - kamaláry, prokrastinace - progrestinace, moudivláček - multivláček, žaludek- žaloudek, macerace - maserace, plankton - planton, kremšnit - krémšit, paragraf palagraf, potvora - potfora, levhart - lehvart, bombarder - bumbardér, Skandinávie - Skanvinádie, Ubudu - Udubu, Barkarola - Barkalora
Zuzana Pivcová
4.11.2017 08:38
Ještě tu máme karbulátor místo -rátor, madrace a mochomůrka. Asi se ještě něco najde.
Jana Šenbergerová
3.11.2017 22:46
karkulačka místo kalkulačka, pokřivka místo kopřivka, ruky místo ruce, koprdelec místo kotrmelec
Dagmar Bartušková
3.11.2017 20:43
Beduín - bedujín, Cererit - Celerit, cerealie - cererálie, reflektor- lefrektor, farář- falář, kverulant - kvelurant, celebrita - cerebrita, pamflet - pamflek, buldozer- burdozér, lochnesska - lokneska, pomeranč- poremanč, cukrbliky - cukrbriky, pukrle - pukrdle
Helenka Vambleki
3.11.2017 20:39
kór - znamenající zcela, plně...slyšela a viděla jsem kor, kord i kort a ještě holt - jako inu, no- a berou mě mory, když vidím hold
Marcela Pivcová
3.11.2017 20:27
Mile mě překvapuje, že se tu sešlo ještě hodně dalších zkomolených slov. Jedna moje kamarádka, rodilá Pražačka, říká zásadně místo žloutek žloudek. V Praze se to snad tak říkalo.
Zpět na homepage Zpět na článek
Doporučujeme
Články z Drbna.cz
Nejste registrován/a? Zaregistrujte se zde.
Po přihlášení (registraci) uvidíte na tomto místě přehled Vašich aktivit na portále i60.cz, a to:
- Váš nejnovější článek
- Nejnovější komentáře k vašim článkům
- Nové vzkazy od přátel
- Nové žádosti o přátelství
JSTE TU POPRVÉ?
Přečtěte si, co všechno
portál i60 nabízí.
Aktuální soutěže
Kvíz i60 - 6. týden
Tento týden bude vědomostní kvíz na téma "Názvy států". Tak schválně, jak na tom jste v zeměpise?
AKTUÁLNÍ ANKETA